Перевод "Rich boy" на русский
Произношение Rich boy (рич бой) :
ɹˈɪtʃ bˈɔɪ
рич бой транскрипция – 30 результатов перевода
- If I brought the money, I'd never get out.
- Big mistake, rich boy.
I phase through your neck, I kill you.
-Я знал, что если принесу деньги, то уже отсюда не выйду.
-Большая ошибка, богатенький мальчик.
Я пройду сквозь твою шею и убью тебя.
Скопировать
What's there to know?
He's a rich boy with tons of money!
Fuck.
Да что тут знать? !
Он богатенький мальчик с кучей бабла.
Дерьмище!
Скопировать
Why ?
I'II tell you why, because I'm a foolish rich boy !
Because I'm not a hero like Marino, because I'm a spoilt brat who's not good enough for a box maker.
Почему?
Я скажу тебе, почему. Потому что я глупый. Глупый папенькин сынок, да?
Потому что я не дружу с такими героями, как Мартино! Потому что я избалованный мальчишка, недостойный коробочницы!
Скопировать
I'm rich, Bick!
I'm a rich boy.
I'm gonna have more money than you ever thought you could have.
Я богат, Бик.
Я богатый мальчик.
У меня будет больше денег, чем ты мог мечтать.
Скопировать
There's nothing here we need.
Maybe there's nothing else you need, rich boy. But there's something else I need.
Go get your car, Cavanaugh.
Нам здесь больше ничего не нужно.
Может тебе здесь больше и нечего взять,парень, а вот мне есть что...
Подгони машину, давай?
Скопировать
Worse than, "More turkey, Mr. Chandler?"
Did the little rich boy have a problem with the butler?
Yes, mine's worse!
Хуже, чем "Индюшачки, мастар Чендлар?"
Ой-ой-ой, маленькому богатею не приглянулся дворецкий?
Да, у меня хуже!
Скопировать
There's no cash around here, we got all the shit we need. Let's go.
Not yet, rich boy.
- Did you know my buddy here was rich?
Сэм, у них нет здесь налички.Вообще здесь нет ничего ценного,давай отсюда сваливать.
Погоди, парень.
А ты знаешь, какой у меня богатый дядя?
Скопировать
Go get your car, Cavanaugh.
Get your fucking car, rich boy. We're leaving for LA sooner than we figured.
Hey, Cavanaugh.
Подгони машину, давай?
Подгони свою сраную машину, парень!
- И не вздумай улизнуть отсюда.
Скопировать
We all go home, round up whatever shit we wanna take.
Rich boy, you pick me up at eleven.
Then we'll go get Fat Stuff.
Мы все сейчас поедем по домам - взять все, что нужно.
Ты заедешь за мной в 23:00.
Потом возмем жирдяя.
Скопировать
- He's waiting for us in Boston.
Well, I think it's time our rich boy got his hands dirty.
Tell me. How was, uh Mr Wonderful?
Он ждёт нас в Бостоне.
Нашему богачу придётся замарать ручки.
Скажи, как тебе новый любовник?
Скопировать
That's okay.
I'm a rich boy, right?
Yeah, but you're a cool rich boy.
Я тоже богатый мальчик, правильно?
Да, но ты крутой богатый мальчик.
Я мало знаю об этом, но...
Скопировать
I'm a rich boy, right?
Yeah, but you're a cool rich boy.
I don't know about that anymore, but...
Да, но ты крутой богатый мальчик.
Я мало знаю об этом, но...
Брэнди. Как-то смешно звучит.
Скопировать
You're not a fool. Yes, I am.
I can't feel sorry for myself because I'm some poor little rich boy.
It's not your fault.
- Ты вовсе не глуп.
- Глуп. Бедный богатенький мальчик.
Ты в этом не виноват.
Скопировать
What an amateur!
It's just the hobby of a spoiled rich boy.
He'll soon cry and quit anyway.
Что за неумеха!
Это просто развлечение для богатенького сынка.
Он скоро заплачет и убежит.
Скопировать
There are ladies present.
Shut the hell up, rich boy!
I want more money, or you all can just suck my...
У нас здесь дамы.
Заткнись, богатый сопляк!
Мне нужно больше денег, а иначе все можете сосать мой...
Скопировать
- I'm sorry.
- Come on, rich boy.
- This isn't cool.
- Извини.
- Да брось ты, богатенький мальчик.
- Мне это не нравится.
Скопировать
Well...
I think it's time for tonight's first official victim, you all know and love, poor rich boy, parents
Where is...
Что ж...
Думаю, пришёл черёд нашей первой официальной жертвы, вы все знаете и любите бедного мальчика-богача, родителей которого убили в переулке, моего любимого добровольца.
Где он...
Скопировать
I know you're not meant for this life.
You're rich boy, born with a silver spoon.
It's okay not to be ashamed.
Я знаю, что эта жизнь не для тебя.
Ты богат, рожден в золотой колыбели, да?
Стыдиться нечего.
Скопировать
Oh, am I supposed to feel sorry for you?
Poor little rich boy stuck in a loveless marriage.
Sad but true.
Я должна чувствовать сожаление?
Бедный, маленький, богатый мальчик застрял в браке без любви.
Грустно, но правда.
Скопировать
Of course, now my mom's convinced that Stephanie is some kind of gold digger, trying to use sex to nab herself an Avery.
Dude, you and your rich boy problems.
You know what the worst part is?
Конечно, мама уверена, что Стефани хищницей, которая через секс пытается заарканить Эйвери.
Чувак, это твои проблемы богатенького мальчика.
Знаешь, что самое ужасное?
Скопировать
You did this to us!
Go back to your mansion, rich boy!
Spare us your mercy visits, Queen!
Это ты с нами сделал!
Возвращайся к себе в особняк, богатенький мальчик!
Избавь нас от своих показательных визитов, Квин!
Скопировать
Who deigns to visit us?
A rich boy stinking of soap!
This dark one is our champion.
Кто соблаговолил посетить нас?
Богатый мальчишка, воняющий мылом!
Этот тёмненький - наш чемпион.
Скопировать
I know I play cocky, but it's not really me.
I'm about to get the whole "poor little rich boy" story?
Rebecca's been there for me.
Я знала,что играла дерзко, но это не настоящая я.
я о том, чтоб услышать полную историю "бедного маленького богатого мальчика"?
Ребекка была там ради меня.
Скопировать
I know a grift when I see one.
You find yourself a poor, little, rich boy, you park your car in front of his house and then you get
I bet you weren't even in the car when it happened.
Я узнаю мошенниц с первого взгляда.
Ты находишь несчастного маленького богатенького мальчика паркуешься перед его домом, а потом твой сообщник сталкивает твою машину в кювет.
Уверена, тебя даже внутри нее не было, когда все произошло.
Скопировать
That's me.
It's been a while, Rich Boy.
Thought you forgot about me.
Это я.
Прошло много времени, богатый мальчик.
Я думала, ты забыл обо мне.
Скопировать
I got a problem here.
Rich Boy don't wanna pony up.
Oh dear.
У меня здесь проблема.
Богатый мальчик не хочет расплачиваться.
Дорогая.
Скопировать
That's not my boss.
Gotta hand it to you rich boy. You sure do know how to pick out the bling.
- I'm sorry, Kenzi.
ЭТО - не мой босс.
Должна сказать тебе, богатенький мальчик, ты, и впрямь, знаешь, как обставить все с шиком.
- Мне жаль, Кензи.
Скопировать
Come on, Corky, you've been stuck on this case for more than a week, now, and still haven't found anything.
A rich boy killed his daddy and himself...
end of story.
Да ладно, Корки, ты ковырялся в этом деле больше недели, и ничего не нашел.
Богатенький мальчик убил папочку и себя...
Вот и все.
Скопировать
I can't call my brother, brother.
Typical rich boy drama.
You're a type to hold a grudge?
Не могу звать брата "братом".
Типичная драма богатого парня.
что завидуешь.
Скопировать
Mr. Fitzgerald?
That's when I realized ezra was a rich boy Pretending to be a poor boy.
I actually liked him more for that.
Мистер Фицджеральд?
Тогда я поняла, что Эзра богатый парень, который претворяется бедняком.
И за это я его больше полюбила.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Rich boy (рич бой)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rich boy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рич бой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение